Воскресенье, 2018-11-18, 04:50
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Музыка, стихи и песни - Страница 6 - Forum | Регистрация | Вход
Поиск
Меню сайта
Новости на сайте
  • Интересные загибулины Zentangle (328)
  • Фото с разложенной цветовой палитрой (216)
  • Учимся и набираемся опытом (175)
  • Идеи для вязания (134)
  • Это притягивает и завораживает (131)
  • Уроки акварели (125)
  • Уроки рисования (122)
  • Сочетание цветов в одежде (112)
  • Скрапбукинг (110)
  • Музыка, стихи и песни (104)
  • Цветы из ткани, ленты (100)
  • Вышивка лентами (96)
  • Как легко заманитьтся вязать по примеру другого (95)
  • Ccылки по батику (77)
  • Шибори (76)
  • Рисование на воде -древнейшее искусство Эбру (75)
  • Печворк и квилт - книги, журналы (68)
  • Бисер (66)
  • Сайты по шитью и форумы (51)
  • С удовольствием смотрю кино (50)
  • Форма входа
    Категории раздела
    Роспись на стекле Собака в листьях Истории о шитье Моя мама была Портнихой Истории о рукоделии Вязать меня учила не мама Роспись на зеркале.Бокалы на черном О сайте Мой первый опыт росписи на канве. Молитва Богородице Молитвы халявщицы нищебродки ожерелье КОНТРАСТ И АССИМЕТРИЯ ожерелье Оникс с розой украшение
    Счетчик
    Сайты друзей
    Hand Made Марины Осиповой
    BepHuK собирает друзей
    Общение с друзьями - Форум                  
    • Страница 6 из 7
    • «
    • 1
    • 2
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • »
    Forum » Посиделки » Надо срочно поделиться » Музыка, стихи и песни (Приятно послушать.)
    Музыка, стихи и песни
    BepHuKДата: Четверг, 2013-02-14, 20:15 | Сообщение # 76
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    BepHuKДата: Воскресенье, 2013-02-17, 13:10 | Сообщение # 77
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    BepHuKДата: Воскресенье, 2013-02-17, 13:15 | Сообщение # 78
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    BepHuKДата: Воскресенье, 2013-02-17, 13:18 | Сообщение # 79
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    BepHuKДата: Воскресенье, 2013-02-17, 18:55 | Сообщение # 80
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
    перевод песни  Vivo Per Lei 
     
    BepHuKДата: Понедельник, 2013-02-18, 11:25 | Сообщение # 81
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline

    Голос молчания (перевод Mickushka из Москвы)
    Volevo stare un po' da solo
    Я хотел ненадолго остаться один,
    per pensare tu lo sai...
    Понимаешь, чтобы поразмыслить...
    ed ho sentito nel silenzio
    И вдруг услышал в тишине
    una voce dentro me...
    Голос внутри себя...
    e tornan vive tante cose
    И я вновь пережил многие вещи,
    che credevo morte ormai...
    Которые, казалось, давно погибли...

    E chi ho tanto amato
    И тот, кого я так любил,
    dal mare del silenzio
    Из моря тишины
    ritorna come un'onda
    Вдруг возвращается волной
    nei miei occhi,
    Перед моим взором.
    e quello che mi manca
    И того, кого мне так не хватало
    nel mare del silenzio
    В море молчания
    mi manca sai molto di piu...
    Мне не хватает ещё сильнее...

    Ci sono cose in un silenzio,
    Есть нечто такое в тишине,
    che non mi aspettavo mai,
    Чего я никак не ожидал,
    vorrei una voce...
    Я хочу услышать голос...

    Ed improvvisamente
    И внезапно
    ti accorgi che il silenzio
    Ты осознаёшь, что у тишины
    ha il volto delle cose che hai perduto
    Облик тех, кого ты потерял.
    ed io ti sento amore,
    И я вновь чувствую твою любовь,
    ti sento nel mio cuore,
    Я вновь чувствую тебя в своём сердце,
    stai riprendendo il posto che
    Ты снова занимаешь там место,
    tu non avevi perso mai,
    Которое никогда и не теряла,
    che non avevi perso mai,
    Никогда и не теряла,
    che non avevi perso mai...
    Никогда и не теряла...

    Volevo stare un po' da solo
    Я хотел не надолго остаться один,
    per pensare tu lo sai,
    Понимаешь, чтобы поразмыслить...
    ma ci son cose in un silenzio
    Есть нечто такое в тишине,
    che non mi aspettavo mai,
    Чего я никак не ожидал,
    vorrei una voce...
    Я хочу услышать голос...

    Ed improvvisamente
    И внезапно
    ti accorgi che il silenzio
    Ты осознаёшь, что у тишины
    ha il volto delle cose che hai perduto,
    Облик тех, кого ты потерял.
    ed io ti sento amore,
    И я вновь чувствую твою любовь,
    ti sento nel mio cuore,
    Я вновь чувствую тебя в своём сердце,
    stai riprendendo il posto che
    Ты снова занимаешь там место,
    tu non avevi perso mai
    Которое никогда и не теряла,
    tu non avevi perso mai
    Никогда и не теряла,
    tu non avevi perso...
    Никогда и не теряла...

    Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs....E2SeYxa
     
    BepHuKДата: Понедельник, 2013-02-18, 11:35 | Сообщение # 82
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 13:52 | Сообщение # 83
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 13:59 | Сообщение # 84
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
    http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=O2P2Ev_0BRM&feature=fvwp
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 14:02 | Сообщение # 85
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline

    Eternity (оригинал Robbie Williams)
    Вечность (перевод )
    Close your eyes so you don't feel them
    Закрой глаза, чтобы не чувствовать их,
    They don't need to see you cry
    Они не должны видеть твои слезы.
    I can't promise I will heal you
    Я не могу обещать, что я излечу тебя,
    But if you want to I will try
    Но если ты хочешь, я попробую.

    Sing this summer serenade
    Пой серенаду этого лета,
    The past is done, we've been betrayed
    Прошлое ушло, нас предали -
    It's true
    Это верно.
    Some might say the truth will out
    Кто-то, возможно, скажет, что правда выйдет наружу,
    But I believe without a doubt
    Но я без сомнений верю
    In you
    В тебя.

    You were there for summer dreaming
    Ты была там, в плену летней мечты
    And you gave me what I need
    И дала мне то, что мне нужно.
    And I hope you find your freedom
    Надеюсь, что ты обретёшь свободу
    For eternity
    Навсегда,
    For eternity
    Навсегда...

    Yesterday when we were walking
    Вчера, когда мы гуляли,
    You talked about your mom and dad
    Ты рассказывала о маме и папе,
    What they did that made you happy
    И о том, как они делали тебя счастливой;
    What they did that made you sad
    И о том, как они делали тебя несчастной...

    We sat and watched the sun go down
    Мы сидели и наблюдали, как садится солнце,
    Then picked a star before we lost
    Затем выбирали звезду перед тем, как теряли из виду
    The moon
    Луну.
    Youth is wasted on the young
    Молодые растрачивают годы юности впустую:
    Before you know it's come and gone
    Ты не успеваешь оглянуться, а молодость уже пришла и ушла - как быстро!
    Too soon

    Ты была там, в плену летней мечты
    You were there for summer dreaming
    И дала мне то, что мне нужно.
    And you gave me what I need
    Надеюсь, что ты обретёшь свободу
    And I hope you find your freedom
    Навсегда,
    For eternity
    Навсегда...
    For eternity

    Навсегда...
    For eternity

    Ты была там, в плену летней мечты,
    You were there for summer dreaming
    И ты - настоящий друг.
    And you are a friend indeed
    Надеюсь, что ты обретёшь свободу
    And I hope you find your freedom
    Навсегда...
    For eternity

    Ты была там, в плену летней мечты,
    You were there for summer dreaming
    И ты - настоящий друг.
    And you are a friend indeed
    Надеюсь, что ты обретёшь свободу,
    And I know you find your freedom
    Наконец-то,
    Eventually
    Навсегда...

    Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs....c4TMZRn
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 14:18 | Сообщение # 86
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline

    1 вариант перевода песни.
    Road to Mandalay (оригинал Robbie Williams)
    Дорога на Мандалай (перевод somebody)
    Save me from drowning in the sea
    Не дай мне утонуть в море,
    Beat me up on the beach
    Приведи меня в чувство на пляже.
    What a lovely holiday
    Какой замечательный выходной! -
    There's nothing funny left to say
    Нельзя сказать ничего более весёлого.

    This sombre song would drain the sun
    От этой мрачной песни солнце потускнеет
    But it won't shine until it's sung
    И не будет светить, пока песня не будет спета.
    No water running in the stream
    Этот водоём высох –
    The saddest place we've ever been
    Зрелище печальнее и придумать было нельзя.

    Everything I touched was golden
    Все, к чему я прикасался, превращалось в золото,
    Everything I loved got broken on the road to Mandalay
    Все, что я любил, было разрушено по дороге на Мандалай
    Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
    Каждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
    As I got lost along the way
    Пока я искал верный путь.

    There's nothing left for you to give
    Тебе больше нечего отдать,
    The truth is all that you're left with
    Правда – это все, что у тебя осталось.
    Twenty places then at dawn
    Всюду побывав и многое увидев, на восходе солнца
    We will die and be reborn
    Мы умрем и возродимся снова.

    I like to sleep beneath the trees
    Я люблю спать под сенью деревьев
    Have the universe at one with me
    Наедине со Вселенной.
    Look down the barrel of a gun
    Я забываю о необходимости защищаться,
    And feel the moon replace the sun
    Глядя на то, как луна сменяет солнце.

    Everything we've ever stolen has been lost, returned or broken
    Все, украденное нами, потерялось, вернулось или сломалось -
    No more dragons left to slay
    Больше не с кем воевать.
    Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
    Каждая ошибка, совершенная мною, повторилась, но как-то иначе,
    As I got lost along the way
    Пока я искал верный путь.

    Save me from drowning in the sea
    Не дай мне утонуть в море,
    Beat me up on the beach
    Приведи меня в чувство на пляже.
    What a lovely holiday
    Какой замечательный выходной! -
    There's nothing funny left to say
    Нельзя сказать ничего более весёлого…

    Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs....c7yTSYl
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 14:19 | Сообщение # 87
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
    2 вариант перевода песни.
    Road to Mandalay
    Воспоминания о лете (стихи к музыке Виктория Лекомцева из Волгограда)

    Save me from drowning in the sea
    Когда наступят холода,
    Beat me up on the beach
    И мы простимся навсегда,
    What a lovely holiday
    Воспоминанья о любви
    There's nothing funny left to say
    Cогреют в зимний вечер нас.

    This sombre song would drain the sun
    Как были мы с тобой близки,
    But it won't shine until it's sung
    Горели свечи до зари,
    No water running in the stream
    А мы мечтали и любили
    The saddest place we've ever been
    Rаждый день и каждый час.

    Everything I touched was golden
    И было нам по двадцать лет,
    Everything I loved got broken on the road to Mandalay
    Все оборачивались в след, когда мы шли с тобой вдвоём.
    Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
    Мы думали всё нипочём, ведь будем мы всегда вдвоём,
    As I got lost along the way
    С тобою мы всегда вдвоём.

    There's nothing left for you to give
    Любовь была - любви уж нет,
    The truth is all that you're left with
    Во мгле расстаял её след.
    Twenty places then at dawn
    В душе моей лишь пустота,
    We will die and be reborn
    Всё, что осталось от тебя.

    I like to sleep beneath the trees
    Расстает снег, придёт весна,
    Have the universe at one with me
    И встрепенётся вновь душа,
    Look down the barrel of a gun
    Поверю снова я в любовь
    And feel the moon replace the sun
    И буду дальше жить любя.

    Everything we've ever stolen has been lost, returned or broken
    И пусть сегодня пустота,
    No more dragons left to slay
    Но будет завтра, и тогда ты пробудишься ото сна.
    Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
    И встретишь новую любовь, и чувства оживут все вновь,
    As I got lost along the way
    В душе поселится весна...

    Save me from drowning in the sea
    Я вспоминаю лета дни:
    Beat me up on the beach
    Песчаный пляж, и мы одни.
    What a lovely holiday
    Ещё у нас всё впереди,
    There's nothing funny left to say
    С тобой у нас всё впереди...

    Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs....c8Bp1Yg
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 14:20 | Сообщение # 88
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
    3 вариант перевода песни.
    Road to Mandalay
    Дорога на Манделай (перевод Марина Рябикова из Нижнего Новгорода)

    Save me from drowning in the sea
    Не дай мне в море утонуть,
    Beat me up on the beach
    А воздуха глоток вдохнуть.
    What a lovely holiday
    Я в этот чудный выходной
    There's nothing funny left to say
    Чуть не прервал свой путь земной.

    This sombre song would drain the sun
    Печальней этой песни нет,
    But it won't shine until it's sung
    И солнца меркнул яркий свет.
    No water running in the stream
    И затихал морской прибой,
    The saddest place we've ever been
    Едва заслышав голос мой.

    Everything I touched was golden
    Чего бы ни коснулся я, все становилось золотым,
    Everything I loved got broken on the road to Mandalay
    Что я любил, то разрушал.
    Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
    Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
    As I got lost along the way
    И жизни путь свой потерял.

    There's nothing left for you to give
    С тобой мне нечего делить.
    The truth is all that you're left with
    Могу лишь правду подарить.
    Twenty places then at dawn
    Полмира вместе обойдем,
    We will die and be reborn
    Вновь возродимся и умрем.

    I like to sleep beneath the trees
    Люблю под деревом заснуть,
    Have the universe at one with me
    Когда на небе Млечный путь.
    Look down the barrel of a gun
    Порой со смертью поиграть -
    And feel the moon replace the sun
    Свою Фортуну испытать...

    Everything we've ever stolen has been lost, returned or broken
    И весь мой путь на Манделай был сер и легок словно дым,
    No more dragons left to slay
    Я как в тумане размышлял.
    Every mistake I've ever made has been rehashed and then replayed
    Я все ошибки повторил, когда их делал молодым
    As I got lost along the way
    И жизни путь свой потерял.

    Save me from drowning in the sea
    Не дай мне в море утонуть,
    Beat me up on the beach
    А воздуха глоток вдохнуть.
    What a lovely holiday
    Я в этот чудный выходной
    There's nothing funny left to say
    Чуть не прервал свой путь земной...

    Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs....c8aPx00
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 14:21 | Сообщение # 89
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
    4 вариант перевода песни.
    Road to Mandalay
    Блуждая в поисках пути (перевод Александр из Санкт-Петербурга)

    Save me from drowning in the sea
    Не дай мне в море утонуть,
    Beat me up on the beach
    Оживи на берегу.
    What a lovely holiday
    "Этот уикенд был просто класс" —
    There's nothing funny left to say
    Вот весь запас весёлых фраз.

    This sombre song would drain the sun
    Этой мелодии тоска
    But it won't shine until it's sung
    Затмить и солнце бы могла.
    No water running in the stream
    Его и так неярок свет,
    The saddest place we've ever been
    Печальней места просто нет...

    Everything I touched was golden
    Хоть всё золотом покрыто,
    Everything I loved got broken
    Всё, что ты любил, разбито
    On the road to Mandalay
    По дороге в Мэнделей.
    Every mistake I've ever made
    И каждый промах мой опять
    Has been rehashed and then replayed
    Произошёл, вернувшись вспять,
    As I got lost along the way
    Как будто я смотрел "реплей"...

    [Chorus][Припев]

    There's nothing left for you to give
    Ты отдала мне всё сполна,
    The truth is all that you're left with
    Осталась правда лишь одна.
    Twenty places then at dawn
    На рассвете семь шагов—
    We will die and be reborn
    И мы умрём, родившись вновь.

    I like to sleep beneath the trees
    Мы сможем спать в тени листвы,
    Have the universe at one with me
    И со Вселенной быть на "ты".
    Look down the barrel of a gun
    Ствол пистолета опустить
    And feel the moon replace the sun
    И научиться снова жить...

    Everything we've ever stolen
    Всё, что мы с тобой украли —
    Has been lost, returned or broken
    Мы разбили, потеряли,
    No more dragons left to slay
    Или отдали назад.
    Every mistake I've ever made
    И больше не с кем воевать,
    Has been rehashed and then replayed
    И каждый промах мой опять
    As I got lost along the way
    Произошёл, вернувшись вспять,

    [Chorus][Припев]

    Save me from drowning in the sea
    Не дай мне в море утонуть,
    Beat me up on the beach
    Оживи на берегу.
    What a lovely holiday
    "Этот уикенд был просто класс" —
    There's nothing funny left to say
    Вот весь запас весёлых фраз...

    Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs....c8vhOfP
     
    BepHuKДата: Пятница, 2013-02-22, 14:24 | Сообщение # 90
    Мудрый как Каа
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 5089
    Статус: Offline
     
    Forum » Посиделки » Надо срочно поделиться » Музыка, стихи и песни (Приятно послушать.)
    • Страница 6 из 7
    • «
    • 1
    • 2
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • »
    Поиск:

    Copyright BepHuK собирает друзей © 2018